Перевод с немецкого на английский спортивной статьи. Часть 5

😀 😓 Продолжаю делать перевод с немецкого на английский спортивных статей.

Вопрос к людям далёким от спорта: если есть Формула-1, значит, есть и Формула-2? Оказывается, что есть 😀 И Формула-2, и Формула-3, и 4 тоже) Раньше, когда переводила статьи о гонщиках, не задумывалась над этим. Но в этот раз ко мне на перевод попала статья про Формулу-2

Больше всего внимания в переводе текстов о спортивных событиях приходится уделять названиям соревнований, именам компаний и самих спортсменов. Иногда перевод имени с немецкого на английский может быть абсолютно идентичен, а иногда может отличаться всего одной буквой, которую вы можете и не заметить при беглом чтении. Но человеку, серьёзно интересующемуся определённым видом спорта, это бросится в глаза.

Как я решаю эту проблему? Ищу статьи и новости о человеке/компании/соревновании на целевом языке перевода. Желательно на ресурсе максимально близком локально к целевой аудитории статьи. Там имена и названия всегда будут написаны корректно 🙂

Конечно, иногда названия организаций или имена можно не переводить. Встречаю на крупных англоязычных порталах статьи, где имена, например, чешских спортсменов написаны явно на чистом чешском. Это уже больше вопрос локализации и зависит от того каким вы хотите видеть перевод на выходе. Я думаю, людям знающим только русский язык всё же было бы легче и приятнее читать статью, в которой написано “Формула-1”, чем ту, где встречается “Formula One” или “Formula 1”. Глаз будет просто “перепрыгивать” над иностранными словами, чтобы не напрягать мозг их пониманием. Либо, наоборот, зацепится и усложнит чтение.

Так что да, в такой ситуации я всё же сторонница локализации. Но решать, конечно, вам.

Кол-во знаков без пробелов: 2004
Кол-во слов: 443
Перевела за: 1,5 часа

Фрагмент перевода:

Оригинал (немецкий):

Gleich zwei Deutsche werden bei der Formel 2 in Spa wieder am Start stehen. Einer davon sogar längerfristig: David Beckmann, der 2022 bisher von Rennen zu Rennen als Ersatzfahrer zwischen den Teams wechselte, wird für die letzten Events der Saison nun dauerhaft bei Van Amersfoort Racing das Cockpit von Jake Hughes übernehmen.

Laut Van Amersfoort will sich Hughes noch stärker auf sein Formel-E-Engagement konzentrieren. Der Brite suggerierte im Laufe des Jahres schon mehrmals, dass er alle Möglichkeiten ausschöpfen würde, um in die Elektro-Rennserie aufzusteigen. 2022 war er bislang als Test- und Entwicklungsfahrer bei Mercedes angestellt. Das Team wird im nächsten Jahr zu McLaren, und hat mit Rene Rast bisher einen Fahrer verkündet.

Перевод (английский):

No fewer than two Germans will be back on the grid in Formula 2 at Spa. One of them will even be back for the long term: David Beckmann, who has been switching between teams from race to race as a reserve driver in 2022, will now take over Jake Hughes’ cockpit permanently at Van Amersfoort Racing for the final events of the season.

According to Van Amersfoort, Hughes wants to focus even more on his Formula E commitment. The Briton suggested several times during the year that he would exhaust all possibilities to move up to the electric racing series. So far in 2022, he has been employed by Mercedes as a test and development driver. The team will become McLaren next year, and has so far announced a driver – Rene Rast.

✏️ ➡️ Для заказа перевода или если у вас возникли вопросы: https://innalevi.com/kontakty/

🧮 ➡️ Посчитаете стоимость своего заказа в моем онлайн-калькуляторе по ссылке: https://innalevi.com/kalkulyator

💵 ➡️ Посмотреть все скидки и цены на перевод можно тут: https://innalevi.com/oformit-zakaz/

🗣️ ➡️ Почитать живые отзывы можно вот на этой странице: https://innalevi.com/otzyvy

ru_RUРусский