Инструкция к скалеру, стоматология

Привет всем!

Следующий пример технического перевода – перевода инструкции к скалеру. Этот перевод был особенным, так как он сочетал в себе техническую и медицинскую терминологию, связанную со стоматологической тематикой.

Я хочу показать вам хороший пример адаптации текста. В оригинальной инструкции на английском языке было очень много информации, но описание принципа работы устройства было слишком сложным. Я сделала полный перевод этого абзаца, но затем мы с заказчиком обсудили этот момент и решили существенно сократить и упростить текст. Ведь этот прибор предназначен для домашнего использования, и инструкция должна быть понятной для каждого. Ниже приведены примеры:

Фрагмент перевода:

Оригинал (Английский):

“The high-frequency electric pulse wave is generated by the electronic oscillation circuit, amplified to a certain intensity, and transmitted to the transducer, which converts the electric energy into mechanical energy, and stimulates the working tip to produce the same frequency vibration, so as to achieve the purpose of crushing the dental calculus and sweeping away the stubborn dental stains and loose tartar. The ion is produced by the ion generator, and the ion is produced by holding the ion connecting ring. The negative ions are transmitted to the teeth, and the tooth stains are loose and separated from the teeth by using the principle of negativeion exclusion.”

Перевод до редактуры (Русский):

“Принцип работы прибора
Высокочастотная электрическая импульсная волна генерируется электронным колебательным контуром, усиливается до определенной интенсивности и передается на преобразователь, который преобразует электрическую энергию в механическую энергию и стимулирует рабочий наконечник для производства вибрации той же частоты. Это позволяет достичь цели дробления зубного камня и удаления стойкого и рыхлого зубного камня. Ион вырабатывается ионным генератором при удерживании ионного соединительного кольца. Отрицательные ионы направляются на зубы, зубные камни разрушаются и отделяются от зубов, благодаря использованию принципа исключения отрицательных ионов.”

Перевод с адаптацией (Русский):

“Данный прибор работает по принципу преобразования электрической энергии в ультразвуковые колебания. Высокочастотная вибрация позволяет раздробить зубной камень, удалить стойкие зубные пята и рыхлый зубной налет. Благодаря дополнительной ионизации загрязнения размягчаются и легче очищаются с поверхности зубов.”


Как видите, я значительно упростила и улучшила понятность текста, чтобы каждый мог легко ознакомиться с инструкцией и использовать скалер без проблем.

Этот пример демонстрирует, как важно иногда адаптировать технический текст для широкой аудитории. В моей работе я всегда стремлюсь сделать перевод максимально доступным и понятным для разных людей.

✏️ ➡️ Для заказа перевода или если у вас возникли вопросы: https://innalevi.com/kontakty/

🧮 ➡️ Посчитаете стоимость своего заказа в моем онлайн-калькуляторе по ссылке: https://innalevi.com/kalkulyator

💵 ➡️ Посмотреть все скидки и цены на перевод можно тут: https://innalevi.com/oformit-zakaz/

🗣️ ➡️ Почитать живые отзывы можно вот на этой странице: https://innalevi.com/otzyvy

ru_RUРусский