Die Welt der Übersetzungen verändert sich schnell, und auf dem neuesten Stand der Fortschritte zu bleiben, ist eine wesentliche Aufgabe für einen Fachmann. Früher bot ich zwei Hauptarbeitsweisen an: Übersetzung mit Maschinenübersetzern mit anschließender Korrektur und vollständige manuelle Übersetzung. Jeder hatte seine Vorteile und war abhängig von der Aufgabe und dem Budget des Kunden bevorzugt. Aber die Technologien schreiten voran, und ich freue mich, Ihnen ein neues Tarifsystem vorstellen zu können, das besser den Anforderungen der Zeit entspricht.
1. Grundlegende Übersetzung durch neuronale Netzwerke
Der erste Tarifplan beinhaltet die Nutzung neuronaler Netzwerke für die Übersetzung. Neuronale Netzwerke haben die Welt der Maschinenübersetzung revolutioniert und die Qualität und das Kontextverständnis erheblich verbessert. Aber auch die besten Maschinen sind nicht perfekt, daher my work doesn't end at this stage. I carefully check the translated text, correcting possible grammatical and semantic errors. Dieser Tarif ist besonders geeignet für große Textmengen, bei denen die Hauptbedeutung und der Stil erhalten bleiben sollen, eine vollständige Übereinstimmung mit dem Original jedoch nicht erforderlich ist.
2. Fortgeschrittene Übersetzung durch neuronale Netzwerke
Der zweite Tarifplan nutzt ebenfalls die Möglichkeiten neuronaler Netzwerke für die Übersetzung, beinhaltet aber eine zusätzliche gründliche Überprüfung und Bearbeitung durch mich. Dabei lege ich besonderen Wert auf die korrekte Verwendung der Terminologie und die Genauigkeit der Übersetzung. Ich garantiere ein hochwertiges Ergebnis, bei dem die Übersetzung genau der Bedeutung des Originals entspricht. Dieser Tarif ist eine ideale Balance zwischen Qualität, Geschwindigkeit und Preis. Er ist ideal für die Übersetzung von technischer Dokumentation, Artikeln, Inhalten und anderen Texten, bei denen Genauigkeit und die Bewahrung aller Details des Originals erforderlich sind.
3. Vollständige manuelle Übersetzung
Der dritte Tarifplan ist die höchste Stufe der Übersetzungsqualität. Hier biete ich eine vollständige manuelle Übersetzung an, bei der jedes Wort und jeder Satz individuell bearbeitet werden, mit vollständiger Eintauchen in den Kontext und die Besonderheiten des Ausgangsmaterials. Dieser Tarif beinhaltet nicht nur Übersetzung, sondern auch Lokalisierung.Unter Lokalisierung versteht man die Anpassung des Inhalts an die Besonderheiten einer bestimmten Region oder Kultur, was für künstlerische und Marketingtexte besonders nützlich sein kann. Dieser Tarif benötigt mehr Zeit - etwa 1,5-2 Mal mehr im Vergleich zu anderen Optionen, aber er ist ideal für die Übersetzung von ernsten Dokumenten, wissenschaftlichen Artikeln, Verträgen, Literatur und jeglichen Texten, bei denen Genauigkeit und die Bewahrung des Autorenstils äußerst wichtig sind.
Die meisten meiner Kunden bevorzugen den zweiten Tarif, da er eine hohe Qualität und schnellere Arbeit im Vergleich zur vollständigen manuellen Übersetzung bietet. In jedem Fall bin ich immer bereit, Sie zu beraten und Ihnen zu helfen, den am besten geeigneten Tarif abhängig von Ihren Bedürfnissen zu wählen.
✏️ ➡️ Um eine Übersetzung zu bestellen oder wenn Sie Fragen haben: https://innalevi.com/kontakty/
🧮 ➡️ Berechnen Sie die Kosten Ihrer Bestellung mit meinem Online-Rechner unter diesem Link: https://innalevi.com/kalkulyator
💵 ➡️ Sie können alle Rabatte und Übersetzungspreise hier einsehen: https://innalevi.com/oformit-zakaz/
🗣️ ➡️ Sie können live Bewertungen auf dieser Seite lesen: https://innalevi.com/otzyvy