Привет, друзья!
Сегодня хочу рассказать о новом проекте, который был для меня особенно интересным и творческим. В этот раз я работала над художественным переводом сайта керамики с английского на русский язык. Этот перевод требовал не только глубокого знания языка, но и умения передать атмосферу и философию бренда, сохраняя маркетинговую составляющую текста.
Художественный перевод — это не просто передача информации, но и сохранение настроения, тона и эмоций оригинального текста. В этом проекте было важно сохранить стиль описания продукции, подчеркнуть её высокое качество и приверженность бренда к традициям и инновациям.
Особенность этого перевода заключалась в том, чтобы текст звучал естественно и привлекательно для русскоязычной аудитории, при этом сохраняя ключевые маркетинговые посылы. Я адаптировала слоганы, пересмотрела фразы для большей выразительности и подобрала слова, которые лучше всего отражают ценности бренда.
Результатом стала адаптация, которая, как я уверена, вдохновит и привлечет новых клиентов, подчеркивая уникальность и высокое качество продукции. Если вам нужен качественный художественный перевод, обращайтесь! Я помогу передать вашу историю на новом языке.
Фрагмент перевода:
✏️ ➡️ Для заказа перевода или если у вас возникли вопросы: https://innalevi.com/kontakty/
🧮 ➡️ Посчитаете стоимость своего заказа в моем онлайн-калькуляторе по ссылке: https://innalevi.com/kalkulyator
💵 ➡️ Посмотреть все скидки и цены на перевод можно тут: https://innalevi.com/oformit-zakaz/
🗣️ ➡️ Почитать живые отзывы можно вот на этой странице: https://innalevi.com/otzyvy