The world of translations changes quickly, and staying up-to-date with progress is an essential task for a professional. Previously, I offered two main work options: translation using machine translators with subsequent correction and entirely manual translation. Each had its advantages and was preferable depending on the client's task and budget. But technologies are moving forward, and I'm pleased to present you with a new rate system that better meets the demands of the times.
1. Basic Neural Network Translation
The first pricing plan includes the use of neural networks for translation. Neural networks have revolutionized the field of machine translation, significantly improving its quality and understanding of context. But even the best machines are not perfect, so endet meine Arbeit nicht an diesem Punkt. Ich überprüfe den übersetzten Text sorgfältig und korrigiere mögliche grammatikalische und semantische Fehler. This rate is especially suitable for large volumes of text where it is necessary to retain the main meaning and style, but a complete match with the original is not required.
2. Advanced Neural Network Translation
The second pricing plan also uses the capabilities of neural networks for translation but includes an additional deep check and editing by me. Here, I pay special attention to the correct use of terminology and the accuracy of translation. I guarantee a high-quality result in which the translation precisely corresponds to the meaning of the original. This rate is an ideal balance between quality, speed, and price. It is perfect for the translation of technical documentation, articles, content, and other texts where accuracy and preservation of all details of the original are needed.
3. Fully Manual Translation
The third pricing plan is the highest level of translation quality. Here I offer a fully manual translation, in which every word and phrase are processed individually, with full immersion in the context and features of the source material. This option involves not just translation, but also localization.Localization refers to adapting content to the specifics of a particular region or culture, which can be especially useful for artistic and marketing texts. This rate takes more time - about 1.5-2 times more compared to other options, but it is ideal for translating serious documents, scientific articles, contracts, literature, and any texts for which accuracy and preservation of the author's style are extremely important.
Most of my clients prefer the second rate, as it provides high quality and faster work compared to fully manual translation. In any case, I am always ready to consult you and help choose the most suitable rate depending on your needs.
✏️ ➡️ To order a translation or if you have any questions: https://innalevi.com/kontakty/
🧮 ➡️ Calculate the cost of your order with my online calculator at this link: https://innalevi.com/kalkulyator
💵 ➡️ You can view all discounts and translation prices here: https://innalevi.com/oformit-zakaz/
🗣️ ➡️ You can read live reviews on this page: https://innalevi.com/otzyvy