Перевод книги на британский английский

Greetings!

Today I want to tell you about one of the projects where I translated a small guidebook for newlyweds into British English. This project supports young families in building strong relationships and raising happy children.

It is about the "Children of Genius" project, which has recently begun to actively develop in the UK. I am delighted to be part of this wonderful initiative, translating the informational brochure into British English.

Translating into British English is something I do regularly, just as I do with American English. Therefore, this project was not particularly challenging for me, despite the presence of medical and anatomical terms in the text, which I also frequently work with.

I am pleased to report that the book I translated has already been reviewed and received compliments from native British English speakers. This, of course, confirms the quality of my work. Later, I will also share excerpts from the translation of the second book for this project (a fairy tale) and an example of their translation.

If you need a quality translation into British or American English, feel free to contact me! I will be happy to help you with your project.

Translation sample:

Source (Russian):

В этот период ребёнок полностью зависит от поведения родителей.
Если вы хотите помочь ребёнку, то как только узнаете о беременности, рекомендую:

  1. Осознавать действительное состояние будущего ребенка в животе матери.
  2. Проявлять максимальную, терпеливую и тёплую заботу о нём.

И знайте, если не проявлять заботу в период беременности, то любое ощутимое воздействие может вызвать боль и страх. Сильное воздействие на плод деформирует тело, оставляя в результате мини-шрам и записанный опыт, где присутствуют боль и страх. Далее, как на ниточку нанизываются следующие боли и страхи, которые будут преследовать ребёнка всю оставшуюся жизнь (как скрытый дух) и влиять на ваши с ним отношения.

И если взять за основу определение, -*ВОСПИТАНИЕ – это процесс защиты, заботы и воспитания ребёнка в начальный период жизни, с целью создания полноценного человека, приносящего пользу для семьи и общества,- то мы можем сказать, что отношение с ребёнком нужно создавать от самого зачатия. И это может сегодня прозвучать нелепо, однако рекомендую строить отношения с ним, также, как вы бы строили отношения со взрослым человеком, который временно находится внутри тела матери, набирается сил и…

Translation (British English):

✏️ ➡️ To order a translation or if you have any questions: https://innalevi.com/kontakty/

🧮 ➡️ Calculate the cost of your order with my online calculator at this link: https://innalevi.com/kalkulyator

💵 ➡️ You can view all discounts and translation prices here: https://innalevi.com/oformit-zakaz/

🗣️ ➡️ You can read live reviews on this page: https://innalevi.com/otzyvy

en_USEnglish